Un extrait pour Saint Seiya ~The Lost Canvas~
14 juin 2008 | Tags : Les Chevaliers du Zodiaque, Matériel promo, Saint Seiya The Lost CanvasDepuis le milieu de la semaine, vous pouvez obtenir gratuitement chez votre libraire un extrait du premier volume de Saint Seiya ~The Lost Canvas~. Ce fascicule de 16 pages vous donne un avant-goût de cette nouvelle épopée dessinée par Shiori Teshirogi dans l’univers de Saint Seiya. Une fois l’extrait lu, il est possible de recycler le dos de la couverture afin de créer une mini-figurine qui viendra agrémenter la décoration de vos étagères. Comme d’habitude, nous ne pourrons être tenus responsables des coups de cutter malheureux sur votre bureau.

© 2007-2008 Masami Kurumada / Shiori Teshirogi (Akitashoten Japan)

© 2007-2008 Masami Kurumada / Shiori Teshirogi (Akitashoten Japan)
Saint Seiya ~The Lost Canvas~ – Tome 1
Date de sortie : 26 juin 2008
Œuvre originale : Masami Kurumada
Dessin & Scénario : Shiori Teshirogi
Format : 115×177mm – 208 pages
Prix : 6,50€
Plus d’informations
Saint Seiya ~The Lost Canvas~ – Tome 2
Date de sortie : 26 juin 2008
Œuvre originale : Masami Kurumada
Dessin & Scénario : Shiori Teshirogi
Format : 115×177mm – 208 pages
Prix : 6,50€
Plus d’informations



















Saint Seiya ~TLC~ à l’honneur chez Animeland le 5 juin 2008
Saint Seiya ~The Lost Canvas~ chez Album le 16 juin 2008
Saint Seiya ~The Lost Canvas~ : La plaquette le 16 avril 2008
Saint Seiya The lost Canvas – le 26 juin 2008 ! le 24 mars 2008
Saint Seiya – Le plein de concours (bis) le 28 juin 2008
Je me demande si mon libraire en a reçu, et s’il en a encore… T_T
Au fait, vous devriez faire gaffe avec les synopsis affichés sur le site de Kurokawa, ils contiennent quelques erreurs ( »Pandorre », « Chevalier du Poisson ») qui risquent d’en faire tiquer certains. ;)
J’vais dévaliser mon revendeur pour qu’il me file ses cartons xDDDDD
J’irai voir après tout ça mardi :)
Attention une petite coquille s’est glissée dans votre extrait : vous avez nommé le chevalier de la Balance « Dakô » au lieu de « Dokhô »!!!
Déjà que la série est sujette à de nombreuses polémiques alors s’ils vous plait faites attention aux noms par rapport à la version originale ( surtout pour des personnages archi-connus comme celui-ci)!!
Merci d’avance et félicitation pour cette superbe initiative.
Euh, Kiryu… Cette coquille, le billet en parle déjà.
T_T
Samedi, j’suis faire le plein de manga, j’ai vu aucune trace de « l’extrait » ni d’ailleurs du magasine Kurokawa, raah.
J’vais engueuler mon libraire la prochaine fois XD
J’ai pu l’avoir, bon mis à part le coquille, tout avait l’air bon.
Il me tarde le 26
Bonne initiative. :)
La traduction est de très bonne facture même si j’ai un peu de mal avec les « ô Shion/Dohko » ^^;